Chantal Peñalosa
Conocer el mundo con la boca, sin que te piquen las espinas
Colección FEMSA
Chantal Peñalosa
Conocer el mundo con la boca, sin que te piquen las espinas
Colección FEMSA
Museo Casa Diego Rivera.
The exhibition brings together nearly 45 works that take food as a starting point to learn more about the world we live in, over three periods. This exhibition is an attempt to honor what nourishes us: food, sharing, thinking and feeling.
Museo Casa Diego Rivera.
La exposición reúne cerca de 45 obras que toman como punto de partida la comida para conocer más acerca del mundo en el que vivimos, a lo largo de tres tiempos. Esta exhibición es un intento por honrar aquello que nos nutre: los alimentos, el compartir, pensar y sentir.
Chantal Peñalosa
Land of Milk and Honey
Chantal Peñalosa
Land of Milk and Honey
Mexicali Biennial
Planta Libre Espacio
The MexiCali Biennial proudly presents Land of Milk & Honey at Planta Libre Espacio Experimental in Mexicali, Baja, MX. This group exhibition showcases artworks that interrogate concepts around agriculture and foodways in the regions of Mexico and the U.S. state of California. Multimedia artworks in this exhibition focus on family, memory, labor, and the environment.
Mexicali Biennial
Planta Libre Espacio
La Bienal de MexiCali se enorgullece de presentar Tierra de Leche y Miel en Planta Libre Espacio Experimental en Mexicali, Baja, MX. Esta exposición colectiva muestra obras de arte que interrogan conceptos sobre la agricultura y las formas alimentarias en las regiones de México y el estado estadounidense de California. Las obras de arte multimedia de esta exposición se centran en la familia, la memoria, el trabajo y el medio ambiente.
Chantal Peñalosa
REENCOUNTERS/REENCUENTROS
Chantal Peñalosa
REENCOUNTERS/REENCUENTROS
Chicago Art Department
On the occasion of the 10th anniversary of the Lit & Luz Festival, they bring together work by 14 artists and past Collaboration Cohort participants for this reunion exhibition—celebrating a decade of collaboration, discovery, artistic innovation, and critical expression. If the first encounter is serendipitous, a reencounter is almost destined. In this exhibition, each artist brings a recent work, revisits an old creation, or materializes a new iteration of a series.
Chicago Art Department
Con motivo del décimo aniversario del Lit & Luz Festival, esta muestra reúne una selección de obras de 14 artistas que participaron con anterioridad en el Grupo de Colaboración del festival. La exhibición, concebida a la manera de una reunión, celebra una década de colaboraciones, descubrimiento, innovación artística y expresión crítica. Si el primer encuentro es fortuito, un reencuentro está casi destinado. En esta exposición, cada artista presenta una obra reciente, revisita una antigua creación o materializa la nueva versión de una serie.
Josué Mejía
A memória é uma ilha de edição
Josué Mejía
A memória é uma ilha de edição
22º Bienal de Arte Contemporáneo Sesc_Videobrasil
Established by Solange O. Farkas in 1991, Associação Cultural Videobrasil was born of the desire for an institution to house a growing body of artworks and publications amassed since the first edition of Festival Videobrasil (current Biennial Sesc_Videobrasil), in 1983. Ever since, Associação has been working systematically to activate this collection, comprising artworks from the world’s Geopolitical South – Latin America, Africa, Eastern Europe, Asia and the Middle East –, video art classics, own productions, and a vast collection of art publications.
22º Bienal de Arte Contemporáneo Sesc_Videobrasil
Establecida por Solange O. Farkas en 1991, Associação Cultural Videobrasil nació del deseo de una institución de albergar un cuerpo creciente de obras de arte y publicaciones acumuladas desde la primera edición del Festival Videobrasil (actual Bienal Sesc_Videobrasil), en 1983. Desde entonces, Associação ha estado trabajando sistemáticamente para activar esta colección, compuesta por obras del Sur Geopolítico del mundo -América Latina, África, Europa del Este, Asia y Medio Oriente-, clásicos del videoarte, producciones propias y una vasta colección de publicaciones de arte.
Raúl Ortega Ayala
Montserrat (a phono-archeology)
Raúl Ortega Ayala
Montserrat (a phono-archeology)
Dürst Britt & Mayhew
Montserrat (a phono-archaeology), 2017-2020, is a video essay Made on the Caribbean island that was devastated by a hurricane in 1989 and a volcano in 1995, leaving much of that territory in ruins. For the soundtrack, Ortega Ayala conducted acoustic experiments in those studios and rescued voices and music from tapes and vinyl that he found under the ashes at the radio station.
Dürst Britt & Mayhew
Montserrat (una fono-arqueología), 2017-2020, es un video ensayo realizado en la isla caribeña que fue devastada por un huracán en 1989 y un volcán en 1995, dejando gran parte de ese territorio en ruinas. Para la banda sonora Ortega Ayala condujo experimentos acústicos en esos estudios y rescató voces y música de cintas y vinilos que encontró bajo las cenizas en la estación de radio.
Adrien Missika
Reconnecting Earth Beyond Weather
Adrien Missika
Reconnecting Earth Beyond Weather
Biennale Geneva
The second edition of the (re)connecting.earth biennial of art and urban nature aims to (re)focus attention on the natural elements that make up our urban environment.
Bienal de Ginebra
La segunda edición de la bienal de arte y naturaleza urbana (re)connecting.earth tiene como objetivo (re)centrar la atención en los elementos naturales que componen nuestro entorno urbano.
Michael Sailstorfer
To the people
Michael Sailstorfer
To the people
Argo Factory, Tehran
Argo Factory, Tehran
Edgar Orlaineta
Yours or Mine?
Edgar Orlaineta
Yours or Mine?
Carbon 12 Gallery
Embracing the essence of naturalism and developed material languages, the works of Edgar Orlaineta and Olaf Breuning weave a captivating narrative of hybridity and environmental consciousness.
Carbon 12 Gallery
Abrazando la esencia del naturalismo y los lenguajes materiales desarrollados, las obras de Edgar Orlaineta y Olaf Breuning tejen una narrativa cautivadora de hibridez y conciencia ambiental.
Edgar Orlaineta
Together We Art. The Waif of Mountain
Edgar Orlaineta
Together We Art. The Waif of Mountain
Bihar Museum Biennale 2023
Bihar Museum Biennale 2023
Hierba Mala
Hilda Palafox
Hierba Mala
Hilda Palafox
Museo de Arte de Zapopan (MAZ)
The exhibition shows the latest pictorial production by Hilda Palafox in which the depicted bodies are freed from biological and social determination.
Museo de Arte de Zapopan (MAZ)
La exposición muestra la última producción pictórica de Hilda Palafox en la que se representan cuerpos que se liberan de la determinación biológica y social.
Helen Escobedo: Ambientes totales
Helen Escobedo: Ambientes totales
Laboratorio de Arte Alameda
The exhibition reviews the work of Escobedo (Mexico City, 1934-2010) in the period between 1969 and 2010, taking as its starting point his work as an installation artist, a practice in which he was a pioneer in Mexico and which he used to tense and questioning the traditional flow of perception between the artist, the work, and the viewer through his conception of art as a “total setting”.
Laboratorio de Arte Alameda
La exposición revisa el trabajo de Escobedo (Ciudad de México, 1934-2010) en el periodo entre 1969 y 2010, tomando como punto de partida su trabajo como artista de instalación, práctica en la que fue pionera en México y que usó para tensar y cuestionar el flujo de percepción tradicional entre el artista, la obra, y el espectador a través de su concepción del arte como una “ambientación total”.
Ophiolite
Adrien Missika
Ophiolite
Adrien Missika
Choi Center Cloud House Beijing
The show displays work by Adrien Missika, Cao Minghao and Chen Jianjun, three exceptional artists have long been immersing themselves in artistic practices centered around ecological issues, approaching and interpreting the ecological objects and contexts that interest them from a humble, serious, friendly, and poetic perspective.
Choi Center Cloud House Beijing
La muestra abarca el trabajo de Adrien Missika, Cao Minghao y Chen Jianjun, tres artistas que llevan mucho tiempo inmersos en prácticas artísticas centradas en cuestiones ecológicas, acercándose e interpretando los objetos y contextos ecológicos que les interesan desde una perspectiva humilde, seria, amable y poética.
Formas íntegras: Sophie Taeuber y Bruno Munari
Edgar Orlaineta
Formas íntegras: Sophie Taeuber y Bruno Munari
Edgar Orlaineta
Museo de Arte Carrillo Gil
The exhibition presents the collection of books and objects that Orlaineta has gathered around the artists and designers Sophie Taeuber and Bruno Munari.
Museo de Arte Carrillo Gil
En la exposición se presenta la colección de libros y objetos que Orlaineta ha reunido alrededor de los artistas y diseñadores Sophie Taeuber y Bruno Munari.
A Poem Between Us
Ištvan Išt Huzjan
A Poem Between Us
Ištvan Išt Huzjan
Camera Austria
The exhibition shows a number of Huzjan’s performative works, which he made based on invitations by various curators and exhibition venues.
Camera Austria
La exposición muestra una serie de trabajos performativos de Huzjan, que realizó a partir de invitaciones de varios curadores y lugares de exposición.
Equilibrio múltiple. Eduardo Terrazas.
Obras / proyectos 1963-2023
Equilibrio múltiple. Eduardo Terrazas.
Obras / proyectos 1963-2023
Museo Palacio de Bellas Artes
The exhibition displays art works by Eduardo Terrazas from the sixties to the present.
Museo Palacio de Bellas Artes
La muestra incluirá obras de Eduardo Terrazas que van desde los años sesenta hasta la actualidad.
Las paradojas del internacionalismo (según narración de la colección del Museo Tamayo). Parte I
The Paradoxes of Internationalism (As Narrated by the Museo Tamayo Collection). Part I
Museo Tamayo
Group show with artworks by Eduardo Terrazas and Tercerunquinto
The exhibition traces the evolution of internationalism's demands, intrigues, and betrayals through the overlapping and incomplete histories of Mexico's first international art museum.
Museo Tamayo
Exhibición grupal en la que participa Eduardo Terrazas y Tercerunquinto
La exposición rastrea la evolución de las demandas, intrigas y traiciones del internacionalismo a través de las historias superpuestas e incompletas del primer museo de arte internacional de México.
Chantal Peñalosa
Everybody Talks About the Weather
Chantal Peñalosa
Everybody Talks About the Weather
Fondazione Prada
Chantal Peñalosa Fong participates in "Everybody Talks About the Weather", a group show conceived by curator Dieter Roelstraete for the historic palazzo of Ca’ Corner della Regina, Fondazione Prada’s Venetian venue.
Fondazione Prada
Chantal Peñalosa Fong participa en "Todo el mundo habla del tiempo", una muestra colectiva concebida por el curador Dieter Roelstraete para el histórico palacio de Ca' Corner della Regina, sede veneciana de la Fondazione Prada.